«Ангелы и Демоны»
Мне этот роман Дэна Брауна (Dan Brown) по душе.
Но кто читал роман и прочитает нижеприведенные Стихи, согласится, что, оказывается, Дэн Браун — плагиатор!!! Правильно его пытались засудить за Кота Да Винчи.
В основе «Ангелов и Демонов» (Angels and Demons), как я вчера выяснил, лежит старинная русская народная песня сороковых годов 20 века.
Решительно осудим западных Плагиаторов, пытающихся украсть шедевры родной духовно-пластовой культуры. Кто-нибудь будет спорить, что Русская Песня и западный роман — одно и то же? Вот исходный текст песни, послуживший подлому плагиатору в качестве основы его так называемого романа (музыка народная, поется с надрывом, мелодия напоминает «по приютам я с детства шатался…»):
Этот случай был в городе Риме
Там служил молодой кардинал
Утром в храме махал он кадилом
А по ночам на гитарке играл
В Ватикане прошёл мелкий дождик
Кардинал собрался по грибы
Вот приходит он к Римскому Папе
Папа папа ты мне помоги
Тут папа быстро с лежанки скатился
Он узорный надел свой спинжак
Он чугунною мантией покрылся
И поскорее спустился в бельведер
И сказал кардиналу этот папа:
«Не ходи в колизей ты гулять
Я ведь твой незаконный папаша
Пожалей хоть свою римскую мать»
Кардинал не послушался папы
И пошёл в колизей по грибы
Там он встретил монашку младую
И забилося сердце в груди
Кардинал был красив сам собою
И монашку сгубил кардинал
Но недолго он с ней наслаждалси
В ней под утро сеструху узнал
И порвал кардинал свою рясу
Об кадилу гитару разбил
Тёмной ночью удрал с Ватикану
И на фронт добровольцем пошёл
Он за Родину честно сражался
Своей жизни совсем не щадил
Сделал круглым меня сиротою
Он папашей и дядей мне был
Вот теперь я лежу в лазарете
Оторвало мне мякоть ноги
Дорогие папаши, мамаши
Помогите по милости мне
Дорогие братишки, сестрёнки
К вам страдает сраженьев герой
Вас пятнадцать копеек не тронут
Для меня же доход трудовой
Граждане! Лучше просить, чем грабить и убивать!
No comments:
Post a Comment